诸子环洞庭而坐,酒徒历历坐洲岛

2020-05-04 22:10 来源:未知

    四川道州的石鱼湖,真象洞庭, 三夏水涨满了,君山青白苍苍。

石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。

    漫叟以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。 欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。 意疑倚巴丘酌于君山上述,诸子环洞庭而坐,酒舫泛 泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之。

长风接连几日作大浪,不可能废人运酒舫。

    【注脚】: 1、漫叟:元结的别称。 2、疑:似。 3、长:犹助兴。

今天跟大家大饱眼福元结的《石鱼湖上醉歌》:

    小编持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。

长风接连几日作大浪,无法废人运酒舫。

    《石鱼湖上醉歌·并序》 小编:元结

连年风雨、大浪滔天又算得了什么,送酒的小艇照样在石鱼和洲岛之间来回不断,把美酒送到每一个大户的先头。那句话写的真有趣,有趣在哪呀?平时来讲啊,大家斗争的时候,总想付与它特有的要么超壮阔的意义。比如说青莲居士写“急流勇进会不常”,这是对人生价值的言情啊;范希文写“君看一叶舟,出没风浪里”,那是讲生计的不方便啊。可是元结的小船长风破浪是为着什么哟?只是为了给酒徒送酒而已。那有哪些深远的意义吗?未有。不过,快乐难道不算是人生的意思呢?长风破浪地追求喜悦,那不也是一种人生的豪气吗?酒送到了,酒徒朋友们都快欢喜乐了,元结呢?元结也心取得了急切地心仪。什么样的心仪啊?看最终一句:

    山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。

山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。

    【韵译】: 笔者用公田的米酿酒, 常借休假之闲,载酒到石鱼湖上, 一时半刻得到一醉。 在酒酣欢悦之中, 靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒, 叫船载着, 使全体到场的人都痛饮。 好象靠着湛江山, 而伸手向君山上舀酒常常, 同游的人,也象绕莫愁湖而坐。 酒舫漫漫地振撼波涛, 南去北来添酒。 于是作了那首醉歌,歌咏那件事。

自己持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。

    【评析】: 元结在代宗时,曾经担任道州抚军,其时他写了少数首吟石鱼湖的诗。他的《石鱼湖 上作序》云:“泉南上有独石在水中,状如游鱼。鱼凹处,修之可以贮酒。水涯四 匝,多欹石相连,石上堪人坐,水能浮小舫载酒,又能绕石鱼洄流,及命湖曰石鱼 湖,镌铭於湖上,展现来者,又作诗以歌之。”有诗云:“吾爱石鱼湖,石鱼在湖 里,鱼背有酒樽,绕鱼是湖水”.

世家悉心商量那篇序,元结那是如何情调啊?那其实正是中夏族民共和国古人安插山水公园的色彩啊。明明只是些山微水,一丁点儿的,经过巧妙陈设,合理想象之后,就就疑似有了名山大川的风采。令人深处立锥之地却能思接千里,神游于天地之间。那便是优质的文化人情趣呀。那那样的意味怎么把它表达出来呢?看率先句:

    此诗乃歌咏石鱼湖山水,抒发作家淡于仕途进取,意欲归隐的心怀。诗起头以洞庭湖作比石鱼湖,以君山作比石鱼;接着汇报在石鱼的寻花问柳;最后验明正身正是有波涛汹涌,也不能够挡住吃酒作乐,借以忘忧。诗的调头清新自然,乘兴而发,毫无拘 束,足见诗人胸襟之开阔,和掌上明珠的思路。

一弯小小石鱼湖在自家眼里像洞庭,夏季湖泊涨起来石鱼就如君山青。是还是不是这么翻译啊?那句诗就那样简单,把石鱼湖比作东湖,把石鱼比做君山。湖泊漫涨、山色青青,就算是九夏,却有一份宝贵的清凉感扑面而来,让人认为心思是那么中意。那第一句写山水之美,第二句该转到人了:

    长风连续几天作大浪,不可能废人运酒舫。

自己就拿着二个长瓢稳坐巴丘,给这一个斟酒,给那些斟酒,让我们有忧的解忧、有愁的散愁。那是多好的持有者呐!这里未有青莲居士的“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”那样的Haoqing;也尚无李长吉“琉璃盅,琥珀浓,小槽滴酒真珠红”那样的狼吞虎餐。跟她俩对照,元结的酒席太平凡了,以致令人联想起了学园饭铺里打饭的大师傅,给那些一勺,给那些一勺,眼看着贫病交迫的学习者们盼望而来,满意而去。它平凡,可是这里的情感却是真开心。

    石渔湖,似洞庭,夏水欲满君山青。

自家持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。

    小编手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山, 为四卒斟酒,借以消散那悲伤!

长风连续几天作大浪,无法废人运酒舫。

TAG标签:
版权声明:本文由新莆京娱乐-澳门注册网络平台ww66126cc发布于阅读网站,转载请注明出处:诸子环洞庭而坐,酒徒历历坐洲岛